Nem tudo que reluz é ouro William Shakespeare Provérbio Inglaterra 0 0 0 0 Escreva o primeiro comentário Significado O provérbio "Nem tudo que reluz é ouro" significa que nem tudo que parece valioso ou vantajoso é realmente assim. Serve como um alerta contra fazer julgamentos baseados apenas nas aparências. A palavra "reluz," uma forma arcaica de "brilha," enfatiza que coisas brilhantes e atraentes nem sempre contêm valor ou mérito verdadeiro. Alegoria A imagem projetada apresenta um baú de tesouro transbordando de itens reluzentes para representar a fachada atraente das aparências. Os objetos manchados simbolizam falhas ocultas, sugerindo que nem tudo que brilha tem verdadeiro valor. A figura sábia observando a cena simboliza discernimento e sabedoria. Objetos cotidianos como o livro surrado e o indivíduo modesto indicam que o verdadeiro valor muitas vezes está abaixo da superfície, destacando um valor interior discreto, mas profundo, em contraste com o brilho enganador do brilho superficial. Aplicabilidade Essa frase pode ser aplicada a muitos aspectos da vida pessoal. Ela nos lembra de olhar além das aparências superficiais e não nos deixarmos enganar pela beleza ou charme externo. Ao tomar decisões, seja sobre pessoas em quem confiamos, investimentos que consideramos ou oportunidades que aproveitamos, é importante considerar atributos mais profundos como integridade, verdadeiro caráter e valor autêntico. Impacto A frase teve um impacto cultural significativo e é frequentemente citada para encorajar o pensamento crítico e o ceticismo em relação às aparências superficiais. Tem sido invocada em várias obras literárias, debates sobre valores e ética e até mesmo em colunas de conselhos modernos, destacando sua relevância duradoura. Também sublinha um motivo comum na literatura sobre o perigo da enganação e a importância de buscar o verdadeiro valor. Contexto Histórico A frase origina-se da peça de Shakespeare "O Mercador de Veneza," escrita por volta de 1596–1599. O contexto histórico desse período inclui o florescimento da literatura e do teatro renascentistas na Inglaterra, onde havia um interesse acentuado pela natureza humana, questões morais e normas sociais. O cenário societal incluía comércio significativo e comércio marítimo, tornando os temas de engano e verdadeiro valor particularmente relevantes. Críticas Enquanto a frase é amplamente aceita, algumas críticas podem surgir de seu potencial para generalização excessiva. Em um contexto moderno, ela poderia ser vista como fomentando o cinismo ou a desconfiança em relação a pessoas ou coisas que parecem atraentes ou valiosas. Além disso, diferentes culturas podem ter suas próprias visões sobre aparências versus realidade, levando a interpretações variadas. Variações Variações desse sentimento aparecem em diferentes culturas. Por exemplo, na cultura japonesa, o provérbio "めっきは金とはならぬ" (Mekki wa kin to wa naranu) traduz-se como "Plating não se transforma em ouro," transmitindo uma mensagem similar sobre a falsidade das aparências. Volte para a descrição 280 caracteres restantes Enviar Comentário Nenhum Comentário A era de ouro está à nossa frente, não atrás de nós. Ralph Waldo Emerson Leia mais Um pouco mais que parente, e menos que bondoso. William Shakespeare Leia mais Fraqueza, teu nome é mulher! William Shakespeare Leia mais The lady doth protest too much, methinks. William Shakespeare Leia mais O menor verme vai se virar, sendo pisado. William Shakespeare Leia mais Lupus in fabula. Cultura popular e literatura clássica Leia mais O curso do verdadeiro amor nunca foi tranquilo. William Shakespeare Leia mais Boa noite, boa noite! Adeus é uma tristeza tão doce, que direi boa noite até ser manhã. William Shakespeare Leia mais Cuidado com os Idos de Março. William Shakespeare Leia mais Agora é o inverno do nosso descontentamento. William Shakespeare Leia mais Ao fazer login, você habilitará o salvamento de suas preferências e poderá inserir comentários. Ao fazer login, você habilitará o salvamento de suas preferências e poderá inserir comentários. Sign in with: or with your email address: Email Password Entrar Loading... Nome Insira seu nome ou apelido (3 a 20 caracteres). Email Insira um endereço de e-mail válido para verificação. Password 8+ caracteres, 1 maiúscula, 1 minúscula, 1 número, 1 caractere especial @$!%*?_+ Ao clicar no botão de registro, você receberá um e-mail de verificação. Criar uma conta Novo por aqui? Crie uma conta. Anterior Fechar
Boa noite, boa noite! Adeus é uma tristeza tão doce, que direi boa noite até ser manhã. William Shakespeare Leia mais