”L'amour n'est pas l'amour s'il change en trouvant un changement, ou plie sous l'effet du temps“ William Shakespeare Phrase Fin du 16ème siècle Angleterre 0 0 0 0 Écrivez le premier commentaire Signification Dans cette phrase, Shakespeare définit l'essence du véritable amour. Il affirme que le véritable amour ne change pas avec les circonstances ("change en trouvant un changement"), ni ne s'estompe ou ne vacille quand l'être aimé change ou s'éloigne ("plie sous l'effet du temps"). Le véritable amour est inébranlable, endurant et non soumis aux caprices du temps ou des changements. Essentiellement, cela suggère que l'amour authentique est constant et inébranlable, quoi qu'il arrive. Allégorie Les sculptures symbolisent l'amour comme une force inaltérable et immuable. La mer agitée et le ciel orageux représentent les défis et les changements que les relations peuvent connaître. Les arbres pliants et les feuilles tourbillonnantes signifient les changements externes et le chaos. Pourtant, les statues restent fermement connectées, illustrant que le véritable amour ne change pas et ne ploie pas face à ces forces, renforçant le message de constance et d'endurance dans l'amour. Applicabilité L'enseignement de cette phrase peut être appliqué dans de nombreux domaines de la vie personnelle, en particulier dans les relations. Elle peut servir de rappel à aimer inconditionnellement et à rester ferme même face aux défis ou aux changements. Elle promeut la loyauté et l'engagement, en suggérant que l'amour ne doit pas dépendre de facteurs externes mais doit être une force constante. Impact Ce sonnet, et en particulier cette ligne, a eu un impact durable sur la littérature et la culture populaire. Il est souvent cité dans des discussions et des écrits sur l'amour, et a été utilisé dans divers médias, y compris les livres, les films et la musique. L'examen par Shakespeare de l'amour inébranlable continue de résonner avec les audiences d'aujourd'hui, mettant en lumière des émotions et des idéaux humains intemporels. Contexte Historique Le Sonnet 116 de Shakespeare a été écrit pendant l'époque élisabéthaine, vers la fin du 16ème siècle (publié en 1609). Cette période a été marquée par un épanouissement de la littérature anglaise, notamment la poésie, le théâtre et la musique. Les œuvres de Shakespeare, y compris ses sonnets, jouent un rôle significatif dans cette révolution culturelle et littéraire. Critiques Il n'y a pas beaucoup de controverses ou de critiques directement associées à cette phrase particulière. Cependant, certains peuvent argumenter que la vision idéalisée de l'amour qu'elle présente est irréaliste, suggérant que les changements et les défis inévitables dans les relations peuvent et vont altérer les sentiments. Les critiques peuvent la voir comme trop romantisée et non réflective des complexités des relations réelles. Variations Les variations de cette phrase peuvent ne pas être aussi courantes, mais différentes cultures ont leurs propres expressions de l'amour inébranlable. Par exemple, dans la culture japonaise, le concept de "ai" (愛) représente une forme d'amour ferme et profond. Dans de nombreuses cultures, l'amour est célébré comme une force constante et durable malgré l'épreuve du temps et des circonstances. Retour à la description 280 caractères restants Envoyer le commentaire Aucun commentaire Je sais que je ne sais rien. Socrate Lire la suite Vous ne savez jamais à quel point vous êtes fort jusqu'au moment où être fort devient votre seule option. Bob Marley Lire la suite Chaque fois que je mentionne ton nom, tu vis dans ma prière. Culture populaire Lire la suite L'amour est aveugle, et les amoureux ne voient pas les jolies folies qu'ils commettent eux-mêmes. William Shakespeare Lire la suite L'amour conquiert tout, sauf la pauvreté et le mal de dents. George Bernard Shaw Lire la suite Au-delà de la sphère, qui tourne le plus vaste, passe le soupir qui sort de mon cœur. Francesco Pétrarque Lire la suite Cueillez les roses tant que vous le pouvez. Robert Herrick Lire la suite Je ne pourrai jamais consentir à être dictée. Jane Austen Lire la suite Pesante est la tête qui porte la couronne. William Shakespeare Lire la suite Quelle lumière jaillit par cette fenêtre ? William Shakespeare Lire la suite En vous connectant, vous pourrez sauvegarder vos préférences et ajouter des commentaires. En vous connectant, vous pourrez sauvegarder vos préférences et ajouter des commentaires. Sign in with: or with your email address: Email Password Se connecter Loading... Nom Insérez votre nom ou pseudo (3 à 20 caractères). Email Insérez une adresse e-mail valide à vérifier. Password 8+ caractères, 1 majuscule, 1 minuscule, 1 chiffre, 1 caractère spécial @$!%*?_+ En cliquant sur le bouton d'inscription, vous recevrez un email de vérification. Créer un compte Nouveau ici ? Créez un compte. Précédent Fermer
Vous ne savez jamais à quel point vous êtes fort jusqu'au moment où être fort devient votre seule option. Bob Marley Lire la suite
L'amour est aveugle, et les amoureux ne voient pas les jolies folies qu'ils commettent eux-mêmes. William Shakespeare Lire la suite
Au-delà de la sphère, qui tourne le plus vaste, passe le soupir qui sort de mon cœur. Francesco Pétrarque Lire la suite