Unis nous tenons, divisés nous tombons Attribuée à Ésope, popularisée par John Dickinson Aphorisme Grèce (origine), États-Unis (popularisation) 0 0 0 0 Écrivez le premier commentaire Signification Cette phrase met en évidence la force et la résilience trouvées dans l'unité, tandis que la division mène à la vulnérabilité et à la chute. Elle suggère que la coopération et la solidarité sont essentielles pour surmonter les défis et réussir. Historiquement et psychologiquement, elle souligne le concept selon lequel un effort collectif peut accomplir ce que les efforts individuels ne peuvent souvent pas. Allégorie La haute falaise rocheuse représente les défis et les adversités auxquels sont confrontés les individus et les groupes. Le groupe diversifié de personnes se tenant par la main incarne l'unité et la force collective. La mer agitée en dessous symbolise les menaces et les obstacles externes qui peuvent être combattus par la solidarité. Le ciel clair avec le soleil radieux incarne un avenir plein d'espoir rendu possible par des efforts unifiés. La représentation de personnes dans différentes tenues symbolise l'inclusion des divers horizons travaillant ensemble. Les racines entrelacées des arbres proches soulignent le concept d'objectifs communs profondément enracinés et le pouvoir de l'interdépendance pour atteindre une force et un succès durables. Applicabilité Cette phrase peut s'appliquer à de nombreux scénarios personnels et professionnels. Par exemple, dans un lieu de travail, un travail d'équipe cohésif est susceptible de donner de meilleurs résultats que des efforts fragmentés. Dans les relations, le soutien mutuel peut fournir une base solide pour surmonter les difficultés. De même, dans les mouvements sociaux et politiques, l'unité entre les participants est cruciale pour obtenir des changements et résister à l'opposition. Impact Cette phrase a eu un impact profond sur la culture américaine et la rhétorique politique. Elle est souvent invoquée en période de crise nationale ou lorsque la solidarité est nécessaire pour surmonter des défis sociétaux. Elle a inspiré l'unité pendant les mouvements pour l'indépendance, les droits civiques, et d'autres moments historiques significatifs, cimentant sa place comme une devise motivante et unificatrice. Contexte Historique Cette phrase trouve son origine dans la Grèce antique, spécifiquement des fables d'Ésope autour du VIe siècle avant J.-C. Elle a été plus tard popularisée dans le contexte de l'histoire américaine pendant la période pré-révolutionnaire à la fin du XVIIIe siècle par John Dickinson. Critiques Les critiques de cette phrase peuvent survenir de son potentiel à justifier la conformité ou à réprimer les voix dissidentes. Bien que l'unité soit puissante, il est également important de respecter et d'incorporer des perspectives diverses. La conformité aveugle peut mener à la pensée de groupe, où la pensée critique est compromise. Variations Il existe des variations de cette phrase dans différentes cultures, souvent en mettant en avant l'importance de l'unité. Par exemple, dans la culture africaine, le proverbe « Si tu veux aller vite, va seul. Si tu veux aller loin, va ensemble » exprime un sentiment similaire. Chaque culture apporte ses propres nuances au concept de l'unité et de la force collective. Retour à la description 280 caractères restants Envoyer le commentaire Aucun commentaire Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir. Marcus Tullius Cicero Lire la suite La vie sans examen ne vaut pas la peine d'être vécue. Socrate Lire la suite Nous devons être le grand arsenal de la démocratie. Franklin D. Roosevelt Lire la suite Ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts. Friedrich Nietzsche Lire la suite Errer est humain, pardonner est divin. Alexander Pope Lire la suite La fortune sourit aux audacieux. Publius Vergilius Maro (Virgile) / Gaius Plinius Secundus (Pline l'Ancien) Lire la suite Le monde est toujours en flammes. Culture populaire Lire la suite La vie est une lutte. Culture populaire Lire la suite En vous connectant, vous pourrez sauvegarder vos préférences et ajouter des commentaires. En vous connectant, vous pourrez sauvegarder vos préférences et ajouter des commentaires. Sign in with: or Sign in with your email address: Email Password Se connecter Loading... Nom Insérez votre nom ou pseudo (3 à 20 caractères). Email Insérez une adresse e-mail valide à vérifier. Password 8+ caractères, 1 majuscule, 1 minuscule, 1 chiffre, 1 caractère spécial @$!%*?_+ En cliquant sur le bouton d'inscription, vous recevrez un email de vérification. Créer un compte Nouveau ici ? Créez un compte. Précédent Fermer
La fortune sourit aux audacieux. Publius Vergilius Maro (Virgile) / Gaius Plinius Secundus (Pline l'Ancien) Lire la suite