It's a piece of cake Popular culture Proverb 20th century, particularly around World War II United States 0 0 0 0 Write the first comment Meaning The idiom “It’s a piece of cake” compares an easily done task to the simplicity and enjoyment of eating a piece of cake, implying that the task requires as little effort as it would take to eat a delicious treat. This phrase is often used to reassure someone that a task is not as difficult or daunting as it might seem. Allegory The allegorical image of the person cutting the cake effortlessly represents the phrase "It's a piece of cake." The action of slicing through the cake symbolizes completing a task with ease, just as the phrase suggests. The serene and sunny environment enhances the feeling of comfort and lack of difficulty. This visual metaphor effectively communicates the meaning of the idiom, illustrating how some challenges in life can be handled with simplicity and joy. Applicability Using this phrase can help reduce anxiety about a task’s perceived difficulty. For instance, if someone is nervous about giving a presentation, reassuring them by saying “It’s a piece of cake” could help lessen their stress and boost their confidence. Impact The phrase has had a significant impact on everyday language, particularly in English-speaking countries. It is commonly used in both professional settings and casual conversation to express the ease of accomplishing a task. This idiom has also appeared in various literary and media contexts, emphasizing its widespread acceptance and usage. Historical Context This phrase became popularized in the early 20th century. During World War II, American soldiers used it to describe actions or tasks that could be carried out with ease. Its simplicity and catchiness helped it gain traction both within military contexts and in civilian life. Criticisms There haven't been significant criticisms or controversies related to this phrase. It's generally perceived as a positive expression to indicate simplicity and ease. Variations While the phrase is primarily used in English-speaking cultures, similar expressions exist in other languages and cultures, though they may use different metaphors. For instance, in Spanish, one might say “es pan comido,” which translates to “it's eaten bread,” implying something very easy to do. Go back to the description 280 characters left Send Comment No Comments Love all, trust a few, Do wrong to none: be able for thine enemy Rather in power than use; and keep thy friend Under thy own life's key: be check'd for silence, But never tax'd for speech. William Shakespeare Read more Strike while the iron is hot. Popular culture Read more As easy as pie. Popular culture Read more To win hands down. Popular culture Read more So often the cat goes to the lard that it leaves its paw print. Popular culture Read more Look before you leap. Popular culture Read more Speak of the devil. Popular culture Read more The golden age is before us, not behind us. Ralph Waldo Emerson Read more An ounce of prevention is worth a pound of cure. Benjamin Franklin Read more By signing in, you'll enable saving your preferences and be able to post comments. By signing in, you'll enable saving your preferences and be able to post comments. Sign in with: or Sign in with your email address: Email Password Sign in Loading... Name Insert your name or nick (3 to 20 char). Email Insert a valid email address to be verified. Password 8+ chars, 1 uppercase, 1 lowercase, 1 number, 1 special @$!%*?_+ Clicking the Create account button will send you a verification email. Create account New here? Create an account. Previous Close
Love all, trust a few, Do wrong to none: be able for thine enemy Rather in power than use; and keep thy friend Under thy own life's key: be check'd for silence, But never tax'd for speech. William Shakespeare Read more